НОВОСТНОЙ ПОРТАЛ СНГ
События в политике, обществе, спорте. Сводка происшествий. Интервью
 
2023
iа.tirаs.ru@gmаil.соm // адрес редакции

Тора с новым переводом и комментариями издана в России при господдержке

Религия // 16:44, 7 декабря 2009 // 1829
altВпервые при государственной поддержке в России издана главная книга иудаизма - Тора - с новым переводом и комментариями, сообщили корреспонденту "Интерфакс-Религия" в пятницу в Федерации еврейских общин России.

Пятикнижие было издано в рамках книжной серии "Библиотека еврейских текстов" московской еврейской общиной в Марьиной Роще при поддержке международного гуманитарного общественного фонда "Знание" имени академика К.В.Фролова в рамках конкурса грантов среди некоммерческих организаций.

"Распространение Пятикнижия в российских библиотеках и общинных центрах будет способствовать росту знаний об иудаизме, повышению уровня толерантности в обществе и снижению уровня бытового антисемитизма", - считает руководитель проекта "Библиотека еврейских текстов" Борух Горин.

В течение 2009 года творческий коллектив проекта издания Торы создал уникальный перевод, опирающийся на лучше образцы предыдущих работ, а также составил обширные комментарии к произведению. Художественным оформлением Пятикнижия занимался известный дизайнер Андрей Бондаренко.

Издание включает как новый перевод Пятикнижия Моисеева, так и Гафтарот - фрагменты из книг пророков, завершающие чтение недельного раздела Торы в синагоге и тематически связанные с этим разделом. Цель нового перевода - предложить читателю литературный русский текст Библии, в смысловом отношении максимально приближенный к древнееврейскому оригиналу.

Серия "Библиотека еврейских текстов" - просветительский проект, под эгидой которого издаются переводы еврейских классических текстов, памятников религиозной литературы разных жанров - литургической, юридической, нравоучительной, мистической. Подавляющее большинство этих текстов никогда не издавалось на русском языке.

Основными задачами проекта является донесение верных знаний о еврейской культуре, истории и традиционных ценностях до широкой общественности, а также предоставление возможности большинству россиян, не знакомых с еврейской культурной жизнью, ближе познакомиться с традициями иудаизма.

Интерфакс