/

iа.tirаs.ru@gmаil.соm // адрес редакции

Символика пьесы А.П. Чехова «Вишневый сад»

Образование
//
12:22, 20 августа 2011
//
4664

Как сообщает ИА"Лента ПМР",19 августа состоялось очередное чтение лекционного курса «Культура России», который проводится ММК «ПРОРЫВ!» при поддержке фонда «Русский мир» в рамках проекта «Молодежный центр русского языка и литературы».  Напомним, что целью данного курса  является углубление и расширение знаний молодежи в области культурно-исторического наследия  России.

На этот раз в роли лектора выступил Герман Марков. Как и на прошлой неделе, темой доклада стал анализ одного из произведений русской литературы. Герман посвятил свое выступление  знаменитой пьесе Антона Павловича Чехова «Вишневый сад».

«В драматургических произведениях, написанных «до Чехова», как правило, был центр — событие или персонаж, вокруг которого развивалось действие. В пьесе Чехова такого центра не существует. На его месте оказывается центральный образ-символ — вишневый сад. В этом образе соединяются и конкретное, и вечное, абсолютное — это сад, «прекрасней которого ничего нет на свете»; это красота, прошлая культура, вся Россия. Три сценических часа в «Вишневом саде» вбирают пять месяцев (май — октябрь) жизни героев и почти целое столетие: от предреформенной поры и до конца XIX века. Название "Вишневый сад" связано с судьбами нескольких поколений героев — прошлых, настоящих и будущих. Судьбы персонажей соотнесены с судьбами страны», - было отмечено в начале лекции.

Далее Гарман Марков рассказал об истории рождения названия пьесы: «По воспоминаниям К. С. Станиславского, Чехов однажды сообщил ему, что нашел чудесное название для пьесы — «Вишнёвый сад»: «Из этого я понимал только, что речь шла о чем-то прекрасном, нежно любимом: прелесть названия передавалась не в словах, а в самой интонации голоса Антона Павловича». Через несколько дней Чехов Станиславскому объявил: «Послушайте, не Вишневый, а Вишнёвый сад». «Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук “ё” в слове Вишнёвый, точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушил в своей пьесе».

Именно сад является онтологической основой сюжета пьесы Чехова: «история сада, как живого существа, представляет собой первое звено... цепочки трансформаций» пьесы. Это своего рода подпочва текста, то основание, из которого вырастает весь мир его идеологии и стилистики... Сад обречен не потому, что сильны его враги — купцы, промышленники, дачники, а потому, что ему и в самом деле пришло время умирать».

«Финал «Вишневого сада» оставляет действительно двойственное, неясное впечатление: и грусти, но и некой светлой, хотя и смутной, надежды. Разрешение конфликта находится в соответствии со всею спецификой его содержания. Приход лучшего зависит не от устранения частных помех, а от изменения всех форм существования. И пока такого изменения нет, каждый в отдельности бессилен перед общей судьбой. В России, по Чехову, зрело предчувствие переворота, но неясное и смутное. Писатель зафиксировал то состояние русского общества, когда от всеобщего разъединения, слушания только самих себя до всеобщей вражды остался лишь один шаг», - так лектор закончил свой доклад.

 

Маргарита Данилина

 

 

 


 

 

 

 

comments powered by HyperComments
Разное


Подписка на рассылку

Раздел в разработке


×